Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It's no secret that female friendships are born through the sharing of personal information and feelings.
She founded the website wikigardening.com to help more people to get involved in gardening through the sharing of knowledge, experience and enthusiasm.
HIV is a blood-borne virus that can also be present in semen, transmitted through the sharing of needles and through sex.
The study noted that in the past we assumed that intravenous drug users had been mainly infected through the sharing of dirty needles.
The virus is spread by contact with infected blood, usually through the sharing of needles used for injection, tattooing or body piercing.
Hepatitis B, the virus which spreads through the sharing of needles to inject drugs and unprotected sex, is on the rise in England's jails, official figures have revealed.
MRSA spreads by skin-to-skin contact, typically in crowded conditions and through the sharing of contaminated personal items like towels.
The report looks at the structure of Japanese lesson study, where teachers develop professionally through the sharing of their practice through 'research' lessons.
It is transmitted by blood, usually through the sharing of needles in illicit drugs or the receiving of blood transfusions before 1992 and clotting agents before 1987, when screening of donations began.
As long as the UK continues to support this programme – through the sharing of intelligence, air bases and personnel – it is complicit in these illegal drone strikes carried out by the CIA.
The second way is through the sharing of the information.
More suggestions(15)
through the order of
through the division of
through the splitting of
through the exchange of
through the share of
through the swap of
through the transfer of
through the offering of
through the splits of
through the making of
through the erosion of
through the courtesy of
through the stack of
through the kindness of
through the back of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com