Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
During my reporting for a profile of Sadiq Khan, the mayor of London, this summer, I would occasionally find myself scrolling through the replies and comments on his various social-media feeds.
After consolidating, processing and analyzing the findings reached through the replies sent in by the companies, it is concluded that thermo-power plants currently in operation lack control systems that would help reduce atmospheric pollution, and are not equipped with monitoring systems for these emissions.
You only need to read through the replies to see that there are many who are pointing out the hypocrisy of the charity in that they exclude certain groups, such as LGBT, and some have even gone so far as to call the charity racist for only featuring white models.
These interactions have been analysed through the Replies, Likes and Retweets given to the Tweets of their colleagues.
Then I scrolled through the replies to Michael's tweet.
Reading through the replies to Peretti's tweet, we weren't alone in assuming he'd been hacked.
Similar(52)
If you have been offered admission, you will be asked to accept or decline the offer through the "Reply to Offer of Admission" form.
"As I got halfway through the reply, telling him that I didn't own it, I stopped to do some research on the stock," Mr. Rohrman said.
No, because I thought I must show them what I can do," she says, her English taking her halfway through the reply, before she looks to her coach for support.
"That little girl, she used to go right through," replied the boy with the slits shaved into his eyebrows, identifying himself as a cousin.
It would be important to demonstrate a determination to re-establish the credibility and coherence of the Cabinet". "He did not believe that it could be constitutionally right for a departmental Minister to be obliged to clear interdepartmentally through the Cabinet Office replies on matters which fell within his Ministerial responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com