Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Notice, then, that using corpus data does not mean abandoning or escaping from the use of intuitions about acceptability or grammatical structure: the results of a corpus search are generally filtered through the judgments of an investigator who decides which pieces of corpus data are to be taken at face value and which are just bad hits or irrelevant noise.
In other words, constitutional change has occurred through the judgments of many minds and succeeding generations, in a way that captures some of Jefferson's hopes.
He suffered the misfortune of being known to later generations almost entirely through the judgments of his detractors, Tory and Whig".
The information about child eating habits in the study was obtained through the judgments by parents or caregivers.
Similar(56)
Employees should also "be organized in stable hierarchies where they are evaluated primarily through the judgment of their superiors".
Nevertheless, reading through the judgment it is evident that Munby felt he had to restate the stringent requirements made of social workers and lower courts.
Race gives us all double bodies, "double consciousness" in WEB Du Bois's phrase, whatever you want to call having to live mortally through the judgment of others.
The session on Wednesday, with Mr. Medvedev gamely sitting through the judgment before speaking himself, sketched out three ways that Russia, whose economy is heavily dependent on oil and gas extraction, could develop in the near future.
After this, many things which were, until now, free, will no longer be free: the reign of tolerance will, through the judgment of values of the first rank, be reduced to pure cowardice, a weakness of character.
Finally, if results contained more than one image group, they were put through the judgment of the logical "or" and merged into one image.
Through the judgment of missing alarm and false alarm, the two sample pools are updated and so is the prediction model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com