Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
By the second year of the war fighter tactics emerged on all sides emphasizing basic concepts that, with modification, remained applicable through the jet age.
FRANK SINATRA'S greatest hits album, filtered through the jet engine noise of the Varian linear accelerator, was not what I felt like hearing at 9 a.m.
"It encouraged me to keep going, to push through the jet lag, the smell of my jeans, the ache of my knees, and to keep looking for pictures".
This release of heat will probably change the atmosphere's circulation patterns, perhaps through the jet stream, a wind which circles the world in the lower stratosphere, perhaps through other means.
George C. Maling Jr., an acoustics and noise control expert who is the author of the "Technology for a Quieter America" report, said less air actually went through the jet engine and instead went through the fans that surround it.
This air is slower-moving than that going through the jet, but its greater mass also means it provides plenty of thrust and more efficiently too, which is why modern "high-bypass" jets burn only half as much fuel as their 1960s counterparts.
Similar(33)
Jets fans will probably find a way to rationalize the loss of a great player: if the deal goes through, the Jets, who already have two first-round picks, would receive Tampa Bay's two No. 1's.
Some viewers will mock his itchy-footed wanderings, but I would defend such restlessness, which reaches back, through the jet-set kitsch of the Bond pictures, through Hitchcock (who was never embarrassed by a major tourist site), all the way to "Morocco and Shanghaiai Express".
As if on cue, Sanchez came through the Jets' locker room Thursday, unshaven, dressed in sweats.
Anthony Lynn will serve as our interim head coach to lead us through the Jets game".
That debate coursed through the Jets' locker room Tuesday, evoking reactions, all strong, that occupied both extremes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com