Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With fall collections just hitting stores, it's far too early to tell how the two companies' efforts will ultimately resonate at the register, but one thing's certain: If either Levi's back-to-basics merchandise mix or Gap's earnest, soul-baringly authentic ads manages to cut through the indigo clutter and connect with consumers, expect other denim labels to follow suit.
Similar(59)
As St. John's New York-bound flight swept through the indigos and soft orange colors of predawn, the pain of the Redmen's season-ending defeat began to soak in.
All the properties needed for the substructure or similarity search, for example, smiles, etc., were extracted through the Indigo-tool kit of the Bingo server.
"We detected a second pigment in the samples, dehydroindigo, which must have formed through oxidation of the indigo when it underwent exposure to the heat that is required to prepare Maya Blue," Antonio Doménech, a researcher from the University of Valencia, said in a statement.
There's always a moment of transcendence when you're pulling your paddle through the brilliant, indigo water and meditating on what it means to you.
They had the means of using intimidation (through their agents) against Indian rivals such as the indigo growers and Indian police, customs, revenue, and judicial officials.
While I began looking into indigo children, after trawling through all the relevant forums, I quickly noticed that any age is welcome in the indigo realm.
The indigo snake is called brown snake in tropical America.
The indigo supposedly indicates that I am intuitive and sensitive.
The indigo consoles will be 50percentt of the next shipment.
The fingerprinting functionalities of the Indigo Toolkit (http://lifescience.opensource.epam.com/indigo) are tree based.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com