Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
Above all, his book seems driven by a nearly unbearable sense of transience, which runs through the entries like an electric current.
Flip through the entries and you'll see scientists building on each other's work, refining their techniques and competing with one another to make the next breakthrough.
British Museum Illustrated Encyclopedia Of Ancient Egypt Geraldine Harris/Delia Pemberton Drawing on British Museum collections, this new encyclopedia features thematic trails as a guide through the entries.
I always look for a department called "Realty Transfers" and go through the entries in it, such as "Asberry Pittman Ivey et als to Macduff Griffin Bullock et ux, Fairmont, 26.9 acres".
Beautifully crafted Italian panels from the fifteenth century and works by major Dutch masters like Ruisdael and Utrecht's greatest seventeenth-century portraitist, Paulus Moreelse, are accompanied by Goudstikker's inventory notebook, installed in a vitrine and reproduced on a touch screen that allows visitors to flip through the entries.
Because as I worked through the entries, trying to format them for the slightly pernickety uploading services at Uservoice (which otherwise provides a great, free service for user-generated feedback), I noticed that lots of the entries seemed to be coming from people who wanted better access to what their councils are doing.
Similar(40)
Then, passing through the entry doors, I stood before an exhibit of baggage.
Joint entry clearance unit Runs the UK's pre-entry control through the entry clearance operation at embassies and high commissions overseas.
Ninety-eight horses passed through the entry box yesterday for the eight Breeders' Cup events, which will be worth $14.03 million.
Clem and Beatrice would have to duck their heads to make it through the entry but it would be great.
THERE are even international options, that is if you can wade through the entry restrictions, which vary by country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com