Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
That is where the contact is made, through the duty solicitor schemes.
The donor whose $350 million gift will be critical in building Cornell University's new high-tech graduate school on Roosevelt Island is Atlantic Philanthropies, whose founder, Charles F. Feeney, is a Cornell alumnus who made billions of dollars through the Duty Free Shoppers Group.
"The government are proposing to drive a coach and horses through the duty of confidentiality that the state owes to individuals in any case where a quite nebulous concept of public good decides to trump the private right," as Dominic Grieve, now attorney general, put it when he answered Straw.
So through the duty cycle, get the total energy consumption Etotal.
(ii) The sharing of resources between the two wireless networks can be managed through the duty cycle setting in order to adapt the resource allocation to the different QoS requirements or the traffic load of the two wireless networks.
When everybody passed the security check, I started a pilgrimage through the duty free shops.
Similar(52)
The short distance to the departure gates can only be negotiated via a meandering trail through the duty-free.
When walking through the duty-free areas of an airport, I have to restrain the urge to take all the boxed single malt bottles off the shelves and smash them on the floor.
I can't count the number of times I've wandered through the duty-free stores of international airports, picking up bags of South African biltong and nervously fingering the vacuum packaging, only to settle for a block of Toblerone as the fear returned.
How far this nursery was to eat into our lives we had no idea; we talked only of the advantages it would bring: we would get to know Vanja's playmates and, through the duties and meetings, their parents.
It was kind of an amazing exercise in self-control, like an alcoholic being forced to board a plane through the duty-free booze display.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com