Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The couple met in 1998 through the Drip Cafe, a Manhattan coffee bar with a dating service.
I started to question what I was doing; all the intravenous fluids, all the blood tests, all the antibiotics through the drip – does this count as resuscitation?
They gave her glucose to prevent low blood sugar, antibiotics through the drip to fight off infection; they advised her mother to keep her warm, as hypothermia takes the lives of many of these children at night.
"That is a liquid, pathogen-free fertilizer that can go through the drip lines or the pivots and increases soil health and increases crop yields and reduces chemical fertilizer needs".
Similar(56)
The reason that this have-a-go spirit doesn't extend to electronic or computer tinkering comes back to public perception, she believes, and the subtle messages that seep through to children – the drip, drip, drip of negative attitudes towards science and maths.
God only knows the tetchy backroom PR surgeries the PM has had to go through as the drip-drip-drip of the floods story ratcheted up the pressure.
Rather than administering aid almost entirely through the slow drip of private organizations, international agencies and foreign powers should put their money and their effort into the more ambitious project of building a functional Haitian state.
Plasma hemoglobin (g/dl), hemolysis ratio and potassium levels (mmol/L) were assessed in RBC before manipulation directly from the RBC bag (C1), after free flow through the macro drip intravenous infusion sets (C2) and after infusion by the peristaltic mechanisms (E).
Right now he's so committed to keeping you safe, he's rushing something called the Drip bill through the House of Commons.
Pillay's intervention comes after MPs passed the Drip bill through all its Commons stages in a single day, with only 49 MPs voting against the rush to the statute book.
Maintain the drip system through weekly flushes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com