Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
By offering a collaborative approach to content publishing through sponsorship of website sections and channels and through the collaborative production of content, publishers can generate revenue outside of traditional advertising channels.
Wikipedia's promise is nothing less than the liberation of human knowledge both by incorporating all of it through the collaborative process, and by freely sharing it with everybody who has access to the internet.
They then hugged, showing the engagement and relationship built up through the collaborative digital video-making process.
It has been done to improve standards through the collaborative efforts of pre-primary institutions and the government.
It can be argued that this represents the best way to improve standards through the collaborative efforts of pre-primary institutions and the government.
The decision that the center cooperator makes on whether a licensed channel is idle can be carried out by hard combining or soft combining through the collaborative sensing.
Similar(10)
The Environmental Health Summit is just one activity through which the collaborative plans to address important issues.
Management of bias in individual interpretation of the language was addressed through training and the collaborative writing of the classification.
The applying of this framework is illustrated through the analysis of the collaborative search-driven development case study.
There's so many people that, through the deeply collaborative process, make the work their own.
This fall, I've had the opportunity to do just that through the Core Collaborative, a teacher-led professional development program that gives teachers the opportunity to learn from other teachers who are more experienced with the Common Core.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com