Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Doesn't the high percentage of college students flipping through "The Audacity of Hope" on the quad point to an engagement in politics, not the opposite?
Her vocal approach begins somewhere in the depths of teen pop, moves through the audacity of R. & B., and runs along a hybrid cadence derived from hip-hop and Jamaican dancehall.
They recovered a little through the audacity of Steve Smith, another surprising choice in their team, but after 14 wickets in the day there is in this Ashe series all to play for.
The United States is suffering through the audacity of small hopes.
Leadership geared to transforming the country through the audacity of hope instead of keeping it mired in the politics of fear and division.
The acoustic elementary units of behavior are represented by sonograms obtained through the Audacity digital audio editor software.
Similar(54)
"Now You See Me" is a so-what movie on a grand scale that tries to transcend this unbreachable barrier through the sheer size and the audacity of its prestidigitation.
If Bloomberg and Walcott muster the audacity to follow through with this plan, they could easily find themselves envying those stats.
He has learned the audacity to reach across, through all the mess we make with thinking and talking, through to the body and the body's truth.
And then the show ended, and I couldn't find my non-existent driver, and I saw the same snippy security guard who had scolded me for having the audacity to walk in through the front door, instead of a side entrance, not that he stopped Stephanie Winston Wolkoff.
Starting with the campaign (and his campaign book "The Audacity of Hope"), continuing through his inaugural address (the key phrase was "a new era of responsibility"), and extending all the way to last summer's debt-ceiling fiasco, Obama downplayed, wherever possible, the irreconcilable differences between himself and his opponents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com