Sentence examples for through the amounts from inspiring English sources

Exact(1)

This is demonstrated through the amounts of inter-view prediction in both prediction directions; it is in range of 4.4 31.93% when full spatial-resolution frames are used in the base view, while it is in range of 0.1 5.1% when low spatial-resolution frames are used in the base view.

Similar(58)

The higher the amount of light passing through, the lower the amount of PGs in cartilage.

If both health insurance deals fall through, the total amount of transactions would drop to $4.59 trillion, according to Dealogic.

He may be only 37 but he commands respect, largely through the amount of work he puts in and the empathy he has for his players.

The cuttlefish, however, which swims or hovers above the bottom or rests on the bottom, adjusts its buoyancy through the amount of gases contained in the porous cuttlebone.

But the world is quickly burning through the amount of carbon dioxide it can emit to avoid that level of global warming – and some warn we'll have exhausted the carbon budget within 30 years.

Moreover, the fluorescent color of N-CQDs can be tuned through the amount of doped nitrogen.

Randomness is introduced both through the time between impulses, which is distributed exponentially, and through the amount of impulses.

Their response was measured through the amount of sweat on the skin and fMRI (functional magnetic resonance imaging) brain scans.

Digital Lifestyle sites help people to assemble their memories (blogs, images, video) and, bluntly, aim to lock them in through the amount of sheer time they've invested.

In this research, the environmental influence is measured through the amount of the emission carbon dioxide, which is a widely acknowledged criteria and accounts for the major influence on environment.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: