Suggestions(1)
Exact(2)
Its aim is to examine the ways in which pastoralism operates as a highly flexible system, through the adaptations of both the domestic animals and the socioeconomic strategies of human groups to different environments and contexts.
Kardulias describes the approach behind the book: to examine the ways in which pastoralism operates as a highly flexible system, through the adaptations of both the diverse domestic animals and the socioeconomic strategies of human groups to different environments and contexts.
Similar(58)
Root realised that while the novel's narrative style allowed Anne's thoughts to come through, the film adaptation had comparatively little dialogue.
The money will be channelled through the adaptation for smallholder agriculture programme to help farmers adapt to the impact of climate change.
SOFLCs provide a qualitative adaptive control mechanism for adjusting the controller's behavior through the adaptation of initial expert derived rules that are trained to approximate a desired control behavior.
So far though, only Spain, Sweden and Luxemburg have pledged to channel their adaptation funds through the Adaptation Fund while pledges to the LDCF amount to a meagre $200m.
They should also channel a significant proportion of this funding through the Adaptation Fund, which has proven to be an efficient and well-governed mechanism.
Physical conditioning refers to the development of physical fitness through the adaptation of the body and its various systems to an exercise program.
Learning is possible through the adaptation of weights assigned to the connections between nodes [1, 2].
Applications and results are presented through the adaptation of CAD models using the proposed simplification criteria.
The CL-PM behavior during ZEIs (where the negative-energy strategy is used) can be tuned through the adaptation of the safety margin (M) parameter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com