Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"through that prism" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a different way of looking at something. For example, "Viewing the situation through that prism, it seems that the best solution is to..."
Exact(34)
If you look at everything through that prism the concept of what becomes possible becomes much, much smaller," he said.
We look at ourselves through that prism.
Let us look again at the picture through that prism.
Ms. Couric's value has to be calculated through that prism.
In this issue, we aimed to document the cinematic year through that prism.
Like many soldiers, Kyle was deeply religious and saw the Iraq War through that prism.
Similar(26)
In our case, both beams A and B are transmitted through the prism that is spun so that the beam positions are rotated at its exit and in the eye pupil plane (see Fig. 3(a)).
When Renton says, 'I'm 46 and I'm fucked' and he's got '30 more years left and what the fuck am I gonna do with that?', that's John," says Boyle. "He started writing that through the prism of these characters and it didn't feel like going through the numbers of Irvine's story.
When Renton says, 'I'm 46 and I'm fucked' and he's got '30 more years left and what the fuck am I gonna do with that?', that's John," says Boyle. "He started writing that through the prism of these characters and it didn't feel like going through the numbers of Irvine's story.
I did so through the prism that I, and many readers of The Choice, know best: that of the undergraduate admissions maze.
"Our tax policies should be redesigned through the prism that wealth is being increasingly skewed," Mr. Zandi said, arguing that higher taxes on the rich could help restore a sense of fairness to the system and blunt a backlash from a middle class that feels increasingly squeezed by the costs of health care, higher education, and a secure retirement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com