Sentence examples similar to through that know how from inspiring English sources

Similar(60)

These could include everything from an embedded sensor in a petrol pump that knows whether you are filling your car with regular or premium, through to sensors in your office building that know where you are and display your files on the nearest screen, through to toothbrushes that know how long and vigorously you're brushing for.

With Marker, these two formats serve the same purpose and method narration through image and a realism that knows how to play by its own rules, as well as in accordance with the established norms of artistic representation.

I have a chance to birth this baby through a strong, capable, familiar body that knows how to free my tiny (or enormous) son from the darkness that he is enveloped in.

"But we are a seafaring nation that knows how to navigate through storms and is not afraid of heading to new seas and reaching new harbors".

Through that know-how, Goodwill will help connect workers with financial challenges to the financial aid they need to progress toward college degrees and training certificates.

"You hear, 'I want to be like this guy,' and it's a great feeling, because I went through that; I know how it feels," Alfonzo said.

And if you're going through that, I know how it feels.

We were studying memes and viral marketing strategies, and through that I knew how to structure an idea that would then spread itself.

"We as Americans have shown through history that we know how to solve problems," one says, seemingly ignoring the global nature of the... weather.

The message couldn't have been clearer to the world: we're a couple again and we're saying it in the strongest way that we know how -- through our music.

"The upside is that I have been through this process before and know how to handle it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: