Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Look for a female bodyguard that behaves kindly to others, knows how to get what is needed through tact and diplomacy – not by use of force or the fact that they are a "bodyguard".
Similar(59)
Ferdinand survived his minority through the tact and bravery of his mother, María de Molina, who acted as regent.
The film's English-language dialogue coach, Sebastian Blockley, said, "Matt was wonderfully generous to his actors, but as good at drawing them back to what he needed through considerable tact and empathy".
You could describe Jaoui and Bacri's films as comedies of awkward manners, exploring the impasses people land themselves in, through lack of tact or excess of it.
Either way, it's a bold statement that we hope Madonna carries through with the utmost tact and respect for the 1.5 billion practitioners of Islam worldwide.
She has also developed a reputation as a caring employer who keeps in constant con tact with staff through her "dear everyone" emails.
History has handed him a powerful incentive to do what comes naturally, but I think it shows a superior sense of tact to announce, through a menu, that one of New York's most refined and celebrated French restaurants is happy to be, for the moment, a wartime canteen.
With admirable tact and subtlety, and through some intriguing Iranian characters, he discloses the original meaning of "jihad" and reveals Ayatollah Khomeini as the author of delirious love poetry.
Through this procedure, all children acquired tact for untrained events that were remote in time and space from their mothers.
Although the merger is going through smoothly, as a result of the exercise of tact and co-operation on the part of all the local authorities and between and within all the political parties ... .....
(Strange, just what a draining effort of tact was required to get through the day without bad-mouthing another poet).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com