Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "through someone else" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to indicate that an action or event is being done or experienced by someone else, rather than oneself. Example: I couldn't attend the meeting, but I heard about it through someone else who was there.
Exact(60)
I might try to pass it through someone else.
She usually finds out about them through someone else.
"Social media is wonderful because you don't have to go through someone else to connect with fans," he said.
So this year Nieuwenhuis considered asking Nieves to help him locate a one-bedroom apartment, but ended up with a new place through someone else.
It was never easy being John McEnroe on a tennis court, but today he found out that living through someone else can be much worse.
It's not really the sort of film I would normally watch: it's in French and I only heard about it through someone else, but it's very moving.
The thing is, he would never talk about himself in a traumatic situation in the Holocaust.' Polanski would, says Horowitz, only do it through someone else.
Or you market it through someone else at Politico, which will make damn sure its audience of insiders and compulsives read it and blog about it; and that it gets linked around and talked about on TV programs".
Also, it feels like it's talking about things outside of the music, mainly because – and she's never hidden away from this – her songs are often written by other people, her voice filtered through someone else.
"It takes you by surprise because it is so funny and silly at the start," said Basden, "and then things start to develop which are quite surprising and dramatically interesting: at the heart of it is the idea of someone trying to speak through someone else and the question of what censorship means".
KESH: "I really don't—I'm not—I'm not gonna look at her again, I'm just do we have a dummy LinkedIn account that we could use?" UNKNOWN 2: "Yeah, but we my point is you don't have to, 'cause if you're not connected to the person then you Google them, and get the same results if you're not connected to the person through someone else".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com