Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was a huge letdown for Haye's army of fans and their mood would not have been improved as they made their way back to central Hamburg through sheeting rain.
Similar(59)
Outside, Fringe-goers hunched their way through the sheeting rain, damply seeking out entertainments that might or might not prove worth the ticket price.
Photosynthetically active radiation (PAR) through the sheeting was reduced by ∼36%; therefore, plastic sheeting was also placed at the same height (1.5 m) above each field plot.
WHEN the Bulgarian-American wrap artist, Christo and his wife Jeanne-Claude, first proposed strewing candy-coloured sheeting through Central Park in 1980, the authorities' resounding no the following year came in a letter that ran to 107 pages.
When the difference in loads between 2D (bare frame model) and 3D (stressed skin model) were considered, it was shown that the joint flexibility of the frame has a significant effect on the load transfer between frames through the roof sheeting.
The sharp desert wind blows through the plastic sheeting, and Laxmi often wakes up to find herself covered in dust.
Some 600 fruit-pickers scramble through tunnels of polythene sheeting to pack the strawberries off to the airport.
Mostly, the plastic is hung or draped in layers over the canvases, leaving the painting visible only around the edges or through tears in the sheeting.
For thermal strains, these deformations occur because of the typical temperature gradient through the slab thickness, while for shrinkage straining they occur because of the prevention of free moisture egress through the impervious steel sheeting.
I also know that I can slip through a gap in the sheeting and be out on the road in under four minutes, if I sacrifice my jacket.
The quasi-statics ad dyamic responses of thin rubber sheeting were investigated through non-contact experimental techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com