Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
When she does read it, she added, "I skip through sections".
Throughout "Interstellar," the camera remains active, pursuing a truck across a cornfield or barrelling through sections of the Endurance.
Her soaring melodies were woven through sections of vividly contrasting character, with grating dissonance melting into more lyrical moments.
We have, through sections 36 to 38 of the bill, made espionage a serious offence that will be a deterrent to both foreign spies and their collaborators.
Used to be able to look at same day short articles as well as look at magazine articles, scroll through sections.
Inside, there's a 3D folding tetrahedron score that encourages players to improvise through sections with titles such as Boredom, Anxiety and Catharsis.
Similar(15)
The third and final cycle of "MOMA 2000," the year-and-a-half-long, millenium-marking rethinking of the Modern's permanent collection, is off and running, with the first of three staggered floor-through sections in place.
The third and final cycle of "MOMA 2000," the year-and-a-half-long, millennium-marking rethinking of the Modern's permanent collection, is off and running, with the first of three staggered floor-through sections in place.
The third and final cycle of "MOMA 2000," the millennium-marking rethinking of the Modern's permanent collection, is off and running, with the first of three staggered floor-through sections in place.
The third and final cycle of "MOMA 2000," the year-and-half-long, millenium-marking rethinking of the Modern's permanent collection, is off and running, with the first of three staggered floor-through sections in place.
I mentioned skiing above, and for a reason: transporting long items in the trunk is made possible with pass-through sections in the rear seating that basically pop out to allow you to do more with the paces available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com