Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Moreover, through relating the analytical to the empirical data, a homogenous representative cylinder was defined as equivalent to the composite cylinder.
"Selfish capitalism" is the title of James's new book, intended to supply more statistical substance to the "affluenza" thesis that free market economics is the fastest route to the madhouse, and to expand it through relating the obsession with monetary growth to our increasing alienation from the values that supposedly make us human.
So, in his post, the Google engineer attempts to paint a more balanced picture of the billionaire genius behind Amazon, fleshing out his thoughts through relating a specific experience he had pitching the CEO on one of his ideas.
The intention of the instrument of mobility partnerships, of the strategy of co-operations through relating different interests, can be valued in first place to enlarge its migration regime/sphere of influence and to externalize Europe's external borders.
In this paper, we contribute to building this bridge through relating the dynamics of action and a relatively simple learning task.
This will be done through relating with customers, drawing out creative dreams and aspirations, stretching customers into new creative arenas, and so forth.
Similar(50)
Bank employees used knowledge of their customers' transactions to themselves profit through related trades, this person said.
Activity here and at ports along the Pacific coast is generating business through related industries.
Get involved through related coursework and student-led initiatives at both the Yale School of Management and the School of Forestry & Environmental Studies.
The MEDLINE search yielded 672 studies plus 229 studies identified through related citations and reference lists.
That meant that advertisers could in effect have tracked users through their device ID and location to see what adverts they were clicking on - and even identified people through related information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com