Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And there was little government or financial capability to improve life in the area through rebuilding.
"All the G.M.'s and coaches understand and they've been through rebuilding themselves," Vandeweghe said in a recent telephone interview.
The jump in October could ease concerns that companies are almost through rebuilding their stockpiles — a trend that appeared to be slowing factory output growth in recent months.
The long expository scene looks like the beginning of a downbeat, miserablist film whose only object is to tell the story of a married man attempting to recover from depression through rebuilding friendship and re-entering the world of work.
He will set out his priorities not only for the coming year but for a second term, mainly to boost jobs through rebuilding the manufacturing base, developing the new energy sector and improving education.
As Christina Romer, formerly a senior economic adviser to Mr. Obama, recently wrote in The Times, the 30-year manufacturing decline is not the reason for high joblessness, which can be better addressed through rebuilding infrastructure, helping state governments, and cutting middle-class taxes.
Similar(50)
This renewed sense of commonality may be the reason that Nepal will pull through, rebuild, and reëmerge from this crisis.
But their fans have already been through enough rebuilding projects.
The story of the building of the World Trade Center+echoes disturbingly through the rebuilding project today.
"They are going through a rebuilding phase, but with someone like Alun-Wyn [Jones] there – an immense presence in every respect – I still expect them to be pushing for a play-off place in the Pro12," he added.
We needed to go through that rebuilding phase that would allow Kevin O'Brien to come in and play the way he did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com