Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
And he readily acknowledges that the turmoil and trouble Chrysler went through prepared the foundation for its marriage to Fiat.
Walking along the Huangpu River that first morning, I found an open gate in one of the walls and went through, prepared to play the dumb foreigner if questioned.
The treatment services were then contacted through the management and introduced to the details of the study, either through prepared information material, or by a visit from the researchers or other staff affiliated with the project.
Instinct tells you to drill at the holes in the logic of his argument but the fact he still does not have a word of English, five years after arriving, speaks loudest that he is still just someone passing through, prepared to let others make the decisions and ship him on.
Similar(56)
Ms. Van der Leun guided him through preparing a proposal, something he had never done.
While Dean Martin crooned from a CD, the women chopped, sautéed, stuffed, rolled and laughed their way through preparing their three-hour dinner.
Successful readings depend on getting everything right - from deciding which questions to ask, through preparing and relaxing the client at the start of the session and then analysing the responses". he said.
This is achieved through preparing a relative-permeability calculation program (RCP) by which relative permeability curves could be determined.
Ikari et al. (2007) conducted systematic frictional experiments to test the effect of hydration state through preparing Ca-montmorillonite with different water content.
The Refoodgee team hopes that through preparing and sharing a home-cooked meal, locals can provide refugees with food and company, and refugees can share their stories and make new friends.
Family and friends often provide direct support for dietary management through preparing recommended food [ 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com