Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Normally, Currie said, a state would receive assistance through mutual aid agreements with neighboring states, but that capacity was limited in Puerto Rico.
After 4 years in October 1992, the original five countries signed a general trading agreement for mutual assistance through the exchange of surplus power in the region.
It now provides information on Irish residents through a mutual assistance programme.
Similar services like Hushmail, a Canadian encrypted e-mail service, had lost users in 2007 after court documents revealed that the company had handed 12 CDs' worth of decoded e-mails from three Hushmail accounts to American law enforcement officials through a mutual assistance treaty.
Articles 6 and 7 oblige Member States to promote regional and bilateral solidarity and cooperation to safeguard security of supply of natural gas, through interconnections, mutual assistance, and co-ordination of contingency measures, and Internal Energy Market progress reports (Art. 52 6)) also assess security of supply issues, including bilateral relations with third countries.
But it took until May 1942 to negotiate a 20-year Anglo-Soviet pact of mutual assistance.
On Oct. 10, 1939, the U.S.S.R. forced Lithuania to accept a treaty of mutual assistance.
Odd jobs are part of a larger culture of mutual assistance.
DR. HORN: What was the German reaction to this pact of mutual assistance?
Gijs de Vries, the Dutch government's representative at the convention, argues that, if the current proposals go through, "the vast majority of national criminal law will have to be harmonised in the very near future...harmonisation of national law cannot be limited to mutual assistance in combating crime.
Harambee is a Swahili term that roughly translates to pulling together for mutual assistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com