Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "through multiple methods" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various approaches or techniques employed to achieve a particular outcome.
Example: "The research was conducted through multiple methods, including surveys, interviews, and data analysis."
Alternatives: "using various approaches" or "via different techniques."
Exact(15)
They were trained through multiple methods: lectures, demonstrations, supervised and independent skill-development sessions.
You know whether you want to let people log in through multiple methods, how you want to store that in your data base, how your user interface works.
Google notes that the most severe of this month's issues would have allowed remote code execution on an affected device "through multiple methods such as email, web browsing, and MMS when processing media files".
Data were collected through multiple methods, including behavior mapping of student activities during recess, physical assessments of schoolyards, and interviews with students, teachers and administrations.
We identified cases through multiple methods.
Validation of the tree topology was achieved through multiple methods of phylogenetic inference.
Similar(45)
The clinical skills and knowledge assessed through these multiple methods was reviewed to reflect the expected TMG performance as established in the MoH-defined competencies for TMGs.
Triangulation enabled us to sort out the data to explore the common theme through use of multiple methods such as observations, interviews, think a loud protocol, and samples of their witting.
According to the charges, the scheme to defraud lasted from at least 1999 through 2001 and involved multiple methods.
Our study directly addresses this lack of documentation through the use of multiple methods focussed on the implementation of the intervention at all stages.
One of the benefits of this study has been the ability, through the use of multiple methods, to fully explore each of the domains of the TDF.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com