Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "through multiple experiences" is correct and can be used in written English
It is commonly used to describe an accumulation of experiences that contribute to an overall result. For example, "He gained a wealth of knowledge through multiple experiences working in the field."
Exact(2)
Consumer insight is critical to our industry's success and whilst we can use tools, surveys and research there is a nuance of consumer insight that can be best gained through multiple experiences in the room.
Hafez et al. [12] targeted a crowded urban environment and proposed a method to learn useful features through multiple experiences.
Similar(58)
But in the Q/A session after the main keynote, Yang said that the team is working on a more generalized version of this advanced cave system that could be used for multiple experiences and walk-through attractions.
It is downright annoying to have to suffer through multiple user experiences.
The observation is consistent with the theory of a fear/trauma network, i.e., an interconnected network of neural representations formed through multiple threatening experiences.
I wanted to convey this experience through multiple stories, the experience of exchanging information back and forth on the Internet.
Concast routing enables information transfer from multiple sources, through multiple paths, improving user experiences.
Yet, tackling intersectionality could be the key to solving this diversity crisis in tech, because it's about looking at identity and experiences through multiple lenses.
SubPac could point to a future where experiencing music through multiple senses is not just commonplace, but expected.
These entertainment experiences are available through multiple platforms, including online, mobile devices, and offline events.
Well, aside from the novelty factor of its origins, it is a surprisingly effective product, one that reads with a swiftness that is not unlike the experience of clicking through multiple screens at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com