Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Other outsiders (the Bug) have done digital manipulation of dancehall better, and still others have better expressed its versatility through mixing it cleverly with a range of styles (D.J./rupture).
Through mixing Bateman's mundane daily activities with his brutal homicides, American Psycho uncomfortably closes the gap between the psychotic cultural aspects of the US – its wealth fixation, gun obsession, overseas militarism, increasing military fetishism at home – and that of the morbid, depressive preoccupations of the serial killer.
Furthermore, micellization behavior was assisted through mixing.
These powders were used for alcohol extraction through mixing with 80%% ethanol (in 1 9 ratio).
The next point is customization – not only through the Salesforce core platform, but also through mixing the Salesforce API with other API's and the force.com platform.
The nano-architecture can be further regulated through mixing TDA with octadecylamine (OA) in which linear fiber nanostructure was obtained.
This background activity was simulated through mixing 10 MBq of 99mTc solution with the water filling the outer shell of the head and neck phantom.
EC increased and nutrients and DON decreased significantly within 1 2 km of the STPs through mixing with seawater of the KH and SU lines.
To improve the rate performance, a Li3.9Cu0.1Ti5O12 and carbon nanotubes (CNTs) composite was fabricated through mixing CNTs with Li3.9Cu0.1Ti5O12 particles.
The PPMM drives streams of molten polymer through mixing chambers, which are fabricated from metal shims that contain flow channels.
Indeed, beyond the organic element, the opportunity to create a more customized product for an individual (and encouraging them to spend more money) through mixing and matching scents has been a huge selling point for the company, Chen says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com