Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The people who advised Cameron have been used by those who seek respectability through links with the Conservative party.
Roads play an important role in inter-modal transport development, through links with airports, railway stations, and ports.
It does that with its own pupils and through links with other schools and clubs that use its facilities and attend lessons.
Through links with Bafta, the BFI and Somerset House, a key aim is to communicate the growing significance of video games as a cultural competitor to movies and television.
In particular, critical dimension microscopy provides information about design template matching and edge placement errors through links with design having proven beneficial effects on process yield and product reliability.
Some small firms use a different route to earn revenue through links with MNCs.
Similar(41)
Gene ontology filter (GO Term Name) is set to "kinetochore" through linking with Ensembl database.
KEMRI has approached this through linking with investors, outsourcing and licensing, and contract manufacturing.
The surface modification and decoration of Qdots have inspired the development of novel multimodal probes based biosensors through linking with peptides, nucleic acids, or targeting ligands.
Finally, we present the way in which participants justified and implemented professional boundaries, including adoption of a gatekeeper role and through linking with the formal health sector.
This information was used to calculate the total number of farms within a 5 km radius of each study herd and, through linking with the remainder of VETNET data, to determine whether at least one of those farms had (1) confirmed bTB positive cattle identified through RHT or (2) unconfirmed reactors or inconclusive reactors identified through RHT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com