Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In both cases, Mr. Sacane's purchases blew through limits established by poison pills that the companies had issued.
And asset bubbles can be deflated through limits on some sorts of borrowing rather than just interest-rate hikes.
For a century, Congress and the Supreme Court had been restricting the participation of corporations, and individuals, in elections, mostly through limits on campaign contributions.
Will users accept companies restricting our online experience through limits to services or a break from net neutrality, or will society and governments protect an open web, and the freedom and power that brings?
Five countries that created a treaty nearly four decades ago to protect polar bears through limits on hunting issued a joint statement on Thursday identifying climate change as "the most important long-term threat" to the bears.
Instead, Mr. Bernanke said that the tools of financial regulation were the best means for maintaining financial stability, through limits and requirements on the ways financial institutions lend and borrow.
Similar(47)
Others were apparently diverted to, or at least passed through, limited-liability partnerships (LLPs) incorporated in Britain.
Global economic uncertainties and problems are still a handicap for Eurozone growth not only through limiting exports but also through limiting the upside on business and consumer confidence.
Both buyer and seller conducted the transaction anonymously through limited liability companies.
Mr. Litwin has also donated heavily through limited liability companies in the past, and it was not immediately clear if he did so during the last six months.
The practicals Necker can be booked through Limited Edition by Virgin, 5 The Lanchesters, 162-164 Fulham Palace Road, London W6 9ER (0800 716919, fax: 020 860200205).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com