Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When we logged on through landline phones?
The survey was conducted from October 15 through November 10, through landline and cellphone interviews conducted with 2,252 people.
The overlapping dual-frame design, although requiring a more complex weighting strategy, has been growing in favour because it has been shown that persons selected through mobile frames (even if they have both mobile and landline phones) differ to persons selected through landline frames [ 7].
Similar(57)
Picochip is the market leader in femtocells, which redirect mobile-phone signals through landlines, boosting coverage in remote areas and prolonging battery life.
The Belgian government urged locals to contact loved ones through landlines, social media, and texting, because the cell-phone networks were overwhelmed.
While offers of help have poured in from all over, matching the resources with the needs can itself be a bewildering full-time task, particularly when communication through landlines is spotty, and when so many congregants are displaced.
The base stations can be connected back to switching hubs through landlines, probably fiber optics in urban areas, or through microwave spectrum in rural areas.
The USR9630 is a base station that can serve Skype through a landline as well as to a PC through USB.
The customer talks through their web browser, the pizza store talks through their landline.
It is estimated that the 51% of the information flowing through two-way telecommunications networks in the year 2000 were flowing through the Internet (most of the rest (42%) through the landline telephone).
It swallowed up the personal digital assistant, the gadget that defined the beginning of the last decade, and is eating through the landline telephone, digital camera, MP3 player and even the wristwatch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com