Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In ancient Taoist texts, wu-wei is associated with water through its yielding nature.
Similar(59)
The previous year the company had generated more than $4 billion in gross merchandise sales through its platform, yielding about $50 million in revenue.
The α,ω-diiodoperfluorooctane is added to undecyl-10-en-1-ol through AIBN initiation yielding the monoadduct in good yield (1,2-dichloroethane, 52%).
With my head down, I punched through, occasionally yielding for a Circle Liner or water taxi.
Following markings on a 200-foot scroll that functions like the score on a player piano, the balloons forced air through pipes, yielding groaning hymns, pop music and unrecognizable tunes.
To resolve this problem, the authors recently developed a new technology to improve the ductility of flexural members through compression yielding (CY).
The microstructural characteristics of the materials account well for the performance differences: particles from emulsion polymerisation, in particular, can cavitate and then promote plastic deformation through shear yielding.
They are given a bleak choice of subsidising the financial system through deposits yielding less than inflation or speculating on highly volatile shares.China's financial firms are by no means model institutions either.
Two end plates of X-configuration are allowed to yield under flexural action, whereas a rectangular web plate of the device is allowed to dissipate energy through shear yielding.
The thin unstiffened web plates are expected to buckle in shear at low load levels and develop tension field action, providing ductility and energy dissipation through tension yielding of the web plate.
Fourth, habit would develop (through learning), yielding immediate responses and spontaneous feelings of duty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com