Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The Row fund, through its entertainment operations, is Canada's largest wholesaler of CD's and DVD's.
It sells more DVD's than any other chain, and has made a point of trying to attract younger shoppers through its entertainment software, including movies, games and CD's.
Similar(58)
And now Ms. Cao has zeroed in on yet another subculture: the world of childhood, as viewed through its entertainments, moral messages and toys.
The Wired magazine article was about two well-known hackers, Charlie Miller and Chris Valasek, who remotely took control of the Cherokee through its UConnect entertainment system.
AT&T, through its Blue Room entertainment site, offered a Webcast of the band's headlining performance Sunday at the Lollapalooza concert.
Amazon, which already gives its Prime subscribers access to billions of dollars of programming through Prime Video, also just launched Freedive, an ad-supported service featuring older films and TV shows that will be available through its IMDb entertainment database.
"For nearly 50 years, the N.F.L. has promoted its entertainment product through collective, integrated licensing of the names, markets, colors and logos of its member clubs, all of which derive their economic value from their association with N.F.L. Football," the league said in a filing to the court.
Launched this year, Hoopla lets library patrons access its entertainment material through a mobile app or Web browser. .
NBC Universal, in full NBC Universal, Inc., global media and entertainment company that develops, produces, and markets news and entertainment through its various subsidiaries.
CinemaNow's majority owner is Lions Gate Entertainment through its recent acquisition of Trimark Pictures.
It is also branching out in many directions at once, into office software, mobile phones and, through its purchase of YouTube, entertainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com