Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Grand Met has been eager to get out of the cigarette business almost since it got into it through its acquisition of Liggett's tobacco, liquor and consumer-products businesses in 1980.
The company also plans to start its own streaming service — which will include HBO programs and the properties it gained through its acquisition of Warner Bros., like "Wonder Woman" and "Friends" — by the end of the year.
Oracle expects that through its acquisition of Sun Microsystems, it has a way to sell a full spectrum of hardware and software to business customers.
As I laid out in an article Wednesday, Oracle expects that through its acquisition of Sun Microsystems, it has a way to sell a full spectrum of hardware and software to business customers.
It is unclear how Lloyds TSB will view the extensive property assets that it has now inherited through its acquisition of HBOS.
First, it argued that T.C.I. had failed to file a Schedule 13 d) reporting that it exceeded 5 percent ownership in CSX months before through its acquisition of cash-settled derivatives.
Vodafone received a 90percentt stake in Infostrada through its acquisition of Mannesmann A.G. of Germany.
Apple has been heading in this direction through its acquisition of chip engineers and ARM specialists.
He joined the Japanese bank through its acquisition of pieces of Lehman.
Mr Lynam said he became an RBS employee through its acquisition of NatWest.
Disc Graphics acquired the Edgewood plant in July through its acquisition of Contemporary Color Graphics, a commercial printing business.
More suggestions(15)
through its development of
through its production of
through its accumulation of
through its ownership of
through its minefield of
through its repertory of
through its oversight of
through its chorus of
through its ease of
through its defense of
through its control of
through its coverage of
through its support of
through its denunciation of
through its history of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com