Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Psychotherapy is a multi-dimensional phenomenon that might work through interplay of multiple mechanisms at several levels.
The geologic framework of the Qinling orogen was built up through interplay of three blocks, the North China block (including the North Qinling), the South Qinling, and the South China block, separated by the Shangdan and Mianlue sutures.
In general the transcript levels of genes are regulated through interplay of transcription factors, chromatin modifications and RNA degradation rate.
Similar(9)
But the transformation did not occur through adoption of readymade generic technological solutions but through an interplay of social, political and technological factors.
"Demon Fish" reveals the close relationship between humans and sharks through the interplay of history and culture, with China as protagonist.
Stressing rhythm through the interplay of David Hilliard's drums and Mauro Refosco's irrepressible percussion, Mr. Byrne's set nonetheless stepped back from the wild propulsiveness of Talking Heads.
This aspect is more like sports, where the basic rules are defined but the narrative is created through the interplay of participants rather than defined in advance.
He said it would be "more than that," describing it as the digital equivalent of a rainforest that grows and evolves through the interplay of different life forms, or in this case media and human imagination.
The sixth scene evokes an image of "Two Jews: One Rich, One Poor" through the interplay of a strident melody in the lower register and a twittering chantlike theme in the upper.
According to the paper, Mr. Putin received the award for creating "stability through the interplay of prosperity, economy and identity," and is, "in the tradition of Peter the Great, a switchman in the direction of the future".
History, therefore, takes place through the interplay of the real and the ideal factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com