Your English writing platform
Discover Ludwig"through heritage" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to indicate something that has been passed down or inherited from previous generations. Example: "My love for cooking has been passed down through heritage from my grandmother, who taught me all her secret recipes."
Exact(10)
"Progress would also be a clear manifestation of our objective for Unesco to foster peace, dialogue and reconciliation through heritage," the ambassadors wrote.
Aspects of heritage are used by the cultural and tourism industries to add economic value, through heritage tourism sites, museums, and other activities.
A woman who divorces her husband, or the mother of children whose father has died, may no longer be related to her children's paternal grandparents, but the children still have a connection to them through heritage and bloodlines.
But the main reason for this series would seem to be Mr. Masur's desire to make a statement in repertory that he has a special claim to through heritage, and that he has steeped himself in.
Dr John Stevenson, director of the Group for Education in Museums, which promotes education through heritage and has more than 2,000 members, says it is important that the sector works together with school staff to make sure that children with special educational needs get the most out of any visit.
They transmit their influence and wealth through heritage.
Similar(50)
Until I found out through my heritage and through my blood that I was cool already".
Functional items – those bean bags can be had for £15 – are on sale through remainsofthegames.co.uk, heritage items such as a torch carried by Bradley Wiggins (£13,000) through memorabilia.london2012.com.london2012.com
A three-night stay at Prior's Cottage costs £395 through English Heritage (0870 333 1187; english-heritage.org.uk/holidaycottage) 15.
This framework is a fundamental tool for geoscience communication and for outreach, especially through geological heritage (geoheritage).
It is ridiculous, but imagined with humour and gusto: a very diverting gallop through the heritage landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com