Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Earlier he had lived through harrowing times, threatened by Nazis and taken prisoner by Russians before managing to flee to the West.
Then, thanks to a trove of carefully assembled archival material, photographs and oral histories, he follows these Jewish families through harrowing cycles of deportation and desperation as they attempt to flee to safety.
The deep scratches along her back and dorsal fin not only earned her the nickname "Scarlet," but may also indicate that the young female orca, J50, came into the world through harrowing means: Pulled out of her mother by other whales using their mouths.
He taught me that even though we all go through harrowing times in our lives, we always have humor and love to distract us.
Sign up now Throughtharrowingf Vinterviews delivered straight to your inbox.
Seldom do you hear Guardiola single out a player for specific praise, but he made an exception for Vázquez who, at 23, has come through harrowing knee injury to finally share the nectar of a big victory at the Camp Nou.
Similar(52)
Mr. Shaw, 47, the former budget director under Mayor Rudolph W. Giuliani, is a well-regarded leader with a sound background in finance, having managed his way through some harrowing budgets in the early 1990's and having led the M.T.A. through a period of great infrastructure needs and big expansion plans.
Now, the Tigers had to persevere through two harrowing last-gasp drives from Oklahoma.
The bus driver, a woman in her 20s, carefully maneuvered through the harrowing congestion of 42nd Street.
And for many who lived through those harrowing days five years ago, there is a searing memory that time will not erase".
Meanwhile, the front passenger seat reclines nearly 180 degrees, so a passenger could sleep through any harrowing lane swaps with the tractor-trailers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com