Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The top contestants are given just 15 minutes to work through grids of difficulty ranging from medium to insanely hard, but all will finish with time to spare.
Visitors must negotiate their way through grids of photographs on diagonal boards that divide the space, while other images have been printed so big they take up an entire wall.
Where these first Zero pictures had seemed to play with light, his next ones actually did: the Lichtballette (light-ballet) works shone beams from moving torches through grids, introducing a kinetic element to Piene's art.
The relatively recent development of a statistical dynamics simulation user program for SIMION 7.0 has provided a more accessible view into ion motions at elevated pressures and the opportunity to more fully illuminate ion motion differences between vacuum and viscous environments (e.g., electrostatic refraction, motion through grids, and magnetic fields).
Many users describe paging through grids of sympathetically grouped pictures addicting.
AutoDock 4.0, combines energy evaluation through grids of affinity potential employing various search algorithms to find the suitable binding position for a ligand on a given protein.
Similar(53)
GPS can't deliver the Auto Club's dotted lines around the ancient lake that once covered the Coachella Valley or the Thomas Guide's amazing street-by-street flip-through grid.
Renewable energy, such as solar and wind, is usually connected to a power grid through grid-parallel inverters.
In India's context particularly, there are lots of organizations and government entities that do want to provide access, either through grid extension or an off-grid solution.
Additional accuracy for the calculations is achieved through grid refinement by re-generating the FEM grid manually.
As zoo experts reached through grid fencing to perform the ultrasound Thursday, Baraka swaggered about, with his forbidding visage and considerable bulk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com