Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"through exploring" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It is used to express the action of investigating or studying something in depth. Example: "Through exploring different cultures, I have gained a deeper understanding and appreciation for diversity."
Exact(60)
They do a lot of this through exploring ARPANET, the precursor to the internet.
As Ovid demonstrated long ago, we gain real emotional understanding through exploring symbol and story.
The document states: "We will also consider how we might meet continued strong customer demand for the practical driving test, through exploring partnerships with other organisations.
"BMC has significant strategic value with great assets that can be realized through exploring an opportunity to sell the company," the hedge fund wrote.
Growth in the Philip Morris tobacco business is likely to come through exploring the privatization of national tobacco companies in countries where the government owns and controls the industry, analysts said.
Experts say the majority of development of under-fives happens through exploring the world for themselves.
This paper interrogates such literature through exploring the complex materialisation of memorialisation in post-Soviet Russia.
Through exploring activities, she knows more again, so that she becomes more self-confident, courageous, and knowledgeable.
Findings revealed that students initiated their multimodal codemeshing processes through exploring the composing tool, collaborating with peers, and visually brainstorming.
Computational design can provide deep insights and identify superior design solutions through exploring opportunities in a usually huge design space.
Different design alternatives are examined through exploring the LSRDP design space and an appropriate architecture is determined for the accelerator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com