Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Zynga is the exception, up nearly 12 percent through end of market on Wednesday.
If we release a product, we maintain it through end of life.
"Must be HIGHLY organized with editorial and social chops and able to commit to a regular schedule through end of year.
Though the Treasury Department and the real estate industry have termed the program a success, helping 1.8 million people buy homes, many tax policy experts say it has been singularly cost-ineffective: most of the $12.6 billion in credits through end of February was collected by people who would have bought homes anyway or who in some cases were not even eligible.
"We currently have enough [cash] to sustain minimal operations through end of the month," he adds.
FastCustomer currently monetizes through sponsorships, call back modules and plans on eventually charging companies for data garnered through end of call surveys.
Similar(26)
From next September, A-levels in England will be wholly assessed through end-of-course exams taken after two years.
He recalled a dinner in New York City after 9/11 and the bursting of the dot-com bubble: "A group of centi-millionaires and a couple of billionaires were working through end-of-America scenarios and talking about what they'd do.
Green roofs, as opposed to ones made of tar or other impervious materials, absorb water and are a less expensive way to capture water than trying to control it through end-of-pipe storage tanks and the other engineered systems, like pumps and raised ventilation grates, that the transit authority is considering.
Environmental sustainability through end-of-life recovery has become the main items of contest in the automotive industries.
Accurate outcomes data and predictors of outcomes are fundamental to the effective care of patients with COPD and in guiding them and their families through end-of-life decisions.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com