Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Qigong can be practised from manuals or learnt through DVDs, tutorials or courses.
The Interpol catalogue, which has achieved an almost mythical status among art-lovers, was previously accessible only on CD-Roms, or, more recently, through DVDs.
In return, its rights to distribute DreamWorks films such as Bridge of Spies to cinemas, on-demand suppliers such as Amazon and through DVDs is being extended from the UK and Benelux into Australia, New Zealand and Spain.
Still, Johnson is probably best known for his humor, often self-deprecatory and occasionally unintentional — especially as displayed in several appearances, much revisited through DVDs and YouTube, on a television show called "Have I Got News for You".
They're no easier for a newcomer to decipher, but they haven't been on for four decades, so through DVDs or downloads it's still possible go back to the beginning and get on board.
Ironically, however, many North Koreans are learning about the stagnation of their country and the relative prosperity outside their borders — and thus turning restless — through DVDs and radios smuggled in by Chinese merchants.
Similar(48)
I don't want to see anyone using this on Dragons' Den. 3 A see-through DVD player So you can see what film is in there.
Blu-ray was a necessary commercial development for a sell-through DVD market that was starting to plateau; it arrived, like the Millennium Falcon, in the proverbial nick of time.
The racial stereotyping in early animated movies like "Dumbo" lives on through DVD rereleases.
So we just tick off how it will do - through DVD release, television, in the print coverage it receives.
Any profit will be invested in a related foundation they recently established, said Mr. Litman, who added that $60,000 has been raised through DVD pre-sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com