Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The area was Bogotá's most notorious and drug-ravaged community until late May of this year, when 2,500 police officers swarmed through, displacing thousands of residents and the crime bosses who ran the place.
The capillary pressure data are measured through mercury injection, and the relative permeability curve data are measured through displacing oil with water.
A photo representing the experimental setup is given in Figure 2. A prismatic rock specimen, wedged between two rigid vertical side walls and a rigid vertical rear wall, is subjected to axial load applied in the -direction through displacing rigid platens.
RecQ helicases regulate HR by preventing inappropriate events through displacing Rad51 (BLM, RECQ1, RECQ5) [14] [16] and by dissociating recombination intermediates including various HJ and D-loop constructs [16] [20].
Similar(56)
Measles, cholera, malaria and typhoid have already begun to sweep through displaced persons' camps, where sick and starving people have congregated in the hopes of getting aid.
For the past fifteen years, Cooper has been looking at it through displaced eyes, eyes that have seen house and techno's dislocation and relocation, from Chicago and Detroit to Berlin.
The first is through displaced protein binding, as seen with first generation sulfonylureas (acetohexamide, chlorpropamide, tolazamide, and tolbutamide).
The needle was introduced bevel down through displaced conjunctiva in an oblique one-plane tunnel into the vitreous cavity 3-4 mm from the limbus [ 3- 5].
The needle was introduced bevel down through displaced conjunctiva in an oblique 1-plane tunnel into the vitreous cavity 3 to 4 mm from the limbus.
"We're watching actively for outbreaks of diseases like cholera that can go through displaced populations very quickly and kill children very fast.
At least 80 per cent of schools have been affected either through cyclone damage, or through hosting displaced people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com