Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "through direction" is correct and commonly used in written English.
It typically means that something is being accomplished or achieved by following a specific course or guidance. Example: The company was able to achieve record profits through direction from their new CEO.
Exact(5)
Sher has a light, thoughtful touch with the classics, and his South Pacific production managed to resolve some of the more problematic concerns in the 1950s piece by casting sensitively, and affording some dignity – through direction and choreography – to the Asian characters in the show, including the troublingly offensive Bloody Mary.
The Al2O3-Fe3O4 hybrid particles were well aligned through direction of magnetic field as confirmed by microscopic observation.
All of the changes would be done through direction of the action of the female characters.
Gene, Mat, and Helen Gleason, Huntington Park / Image by Eric Minh Swenson At the time of this writing I've done 10 films with Gleason, which means I've intimately studied his character through the camera lens, through direction, and in analyzing and cutting him in post-production.
Whilst the survival benefits of diagnostic imaging in cancer are indirect through direction of patients to effective treatments, image-guided therapies are intended to produce a direct therapeutic benefit.
Similar(55)
It also provides tools to analyze and explore places with realistic views of an area and navigation through directions.
This makes spatial resolution in the through-slice direction relatively coarse, which may reduce inter-subject registration accuracy in the through-slice direction.
The temperature gradient in the through-thickness direction was achieved.
Solution is obtained using numerical integration in through-thickness direction.
For proton conduction in the electrolyte, resistance is in the through-plane direction.
In some cases, the electric current flows in the through-thickness direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com