Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Therefore, the current study aims to investigate rheological characterization of a control SBS polymer modified binder (PMB) with and without WMA additives through different tests such as viscosity, Supepave high performance grade (PG), multiple stress creep recovery (MSCR), linear amplitude sweep (LAS).
Similar(59)
Conveying phase diagrams and pressure drops through different test sections of pulverized coal under high pressure were obtained and analyzed.
Skills are measured preferably with a computer-based multiple item adaptive test, which drives test takers through different test paths depending on their performance on previous test items.
Through different test cases the results from the new numerical method is compared with a linear analytical solution, a nonlinear multimodal solution and experimental results.
The new algorithm demonstrated to be versatile, robust and efficient through different test cases, obtaining accurate results with a relatively low computational cost.
The flights will put the aircraft through 20 different tests, to stress the electrical system to the limit.Yet the 787 may be months away from returning to service.
Matsuda will sit in the box for an hour in total blackness while an automated program runs through eight different tests.
We confirmed this through two different tests.
Second, the aim of weighting for common variants is to relieve the problem of multiple hypotheses testing by punishing different tests differently through the weights they are assigned.
It went through about 15 different tests to simulate the kind of force and environment 35,000 of rocket thrust would cause.
The San Diego-based startup leverages lab-on-a-chip technology it says can run through up to 128 different tests on a single finger prick of blood in under 15 minutes using what it calls its Maverick Detection Platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com