Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A survivor who escaped himself through desperation and greed.
But it wasn't through desperation that her circumstances changed: "I didn't get fed up and storm off, nothing like that; it was curiosity about other interests and wanting to experience something new".
But either through desperation at the scale of the environmental crisis, or in ignorance of the political implications of the project, many are going along with this first step of putting a price on nature.
We are concerned that these guidelines will lead to parents hiding the fact that they are bed sharing, or doing so through desperation or exhaustion without safety strategies in place".
The statements may make good political capital, but housing experts fear the proposed policy could have a devastating impact on those forced into squats through desperation, rather than lifestyle choice – a group that is set to grow as soaring rents price young people out of the private rental sector, and changes to welfare reform and housing benefit strangle social housing allocations.
The permissions to make choices not through desperation or fear, but through wholeheartedness and love.
Similar(52)
His own personal battle with alcoholism had led him through despair, desperation but then 24 years of joyous sobriety, which he stood sharing through song with the audience.
AND yet the relationship continues, working its way toward that calamitous wedding, partly through inertia and partly through pure desperation.
Here and there, towards the top of Amhurst Road, pockets of gentility peek through the desperation.
Interview: Bruce Dern He bagged the best comedy actor at the Globes, and he's earned a spot here for the sheer wild excess, shot through with desperation, of his turn in Scorsese's banker satire.
Metcalfe said the situation was born through "pure desperation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com