Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The current of story tends to flow more naturally through descriptions of action.
Detectives identified the man, Miguel Hacha, through descriptions and found him in a homeless shelter, officials said, and the nun identified him in a lineup.
He gamely rattles through descriptions of his CD ("It's a mixed bag: some rock, pop, reggae, blues, country stuff, some jazz elements in there").
From this experience, Dr. Ouchi developed seven "keys to success," which he skillfully illustrates through descriptions of some of the 223 public and independent schools he and his research team visited.
They do not dawdle through descriptions of how cheese rolls can be "such a reliable pleasure," how raisin-bran cookies have a "branny, raisiny" nature or how the essence of soccer is "the blunt, running, back and forth of the game".
Last month, at the trial of a drug addict and petty criminal, Paris Drake, who was convicted of first-degree assault in the attack, she testified haltingly and then sat through descriptions of what had happened to her that day with a blank or occasionally quizzical expression.
Similar(31)
This section is devoted to provide a through description of the wavelet transform as applied to the number of the death data decompositions, together with the multivariate GARCH model as used in our proper analysis.
In this study, we furnish a through description of the structure of the antennal gland and propose potential roles for the antennal gland in the ion regulatory mechanism in a semi-terrestrial crab, Ocypode stimpsoni.
Early tattoos of American sailors are known mainly through description.
And there can't be chemistry when prospective adopters simply sit down with a booklet and browse through description after description of children in care.
Through description, reality is broken down and reassembled according to what you, the author, desire, what you want to see and feel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com