Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Speaking at the Labour Conference Carwyn Jones warned the union cannot be rebuilt through conversation between only Westminster and Scotland.
Discrepancies were resolved through conversation between the two authors with a third author participating when an additional perspective was needed.
Similar(58)
In Mass Effect, however, most of the story is shaped through conversations between the player's character and other denizens of the game's galaxy.
Listeners were instantly given permission to step inside a shocking and unfamiliar world, but recorded through conversations between these boys who were clearly deeply fond of each other.
This is how Occupy Wall Street began: as one of many half-formed plans circulating through conversations between Lasn and White, who lives in Berkeley and has not seen Lasn in person for more than four years.
The robots will "help us discover consumer needs through conversations between our customers and Pepper," said a joint statement from Nestlé and SoftBank, whose French arm Aldebaran developed the technology.
The shared language can also create new variety that evolves through conversations between the participants.
Healthcare delivery is largely accomplished in and through conversations between people, and healthcare quality and effectiveness depend enormously upon the communication practices employed within these conversations.
The vast majority of healthcare delivery - from diagnosis to decision-making, and from implementing procedures to measuring their effects - is accomplished in and through conversations between people.
The European Union is helping to create a vision for the Future Internet through a conversation between government and industry that is sometimes successful and sometimes a contentious waste of time.
Jay stayed quiet through this conversation between his father and me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com