Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
(c) During the Think/NoThink phase, participants underwent fMRI with concurrent recording of skin conductance responses (SCR) while they were performing a 'Think/NoThink' task.
About 30 minutes after the training on day 2, participants underwent the scanning during which they were instructed to perform the memory suppression task using 'Think/NoThink' paradigm4 in conjunction with concurrent recording of SCRs.
An interleaved operation schedule permitted concurrent recording of ionograms and E- and F-region ionospheric drift measurements.
47, 48 Furthermore, we consider both the concurrent recording of information and the strict definitions to be advantageous.
It was a clipped-tail history lesson praising the civil rights record of the pre-Southern Strategy Republican Party, while slamming the concurrent record of the Democrats.
February might be different, however, as Fortnite set both event concurrent records for its Marshmello concert (10 million) and regular concurrent records (7 million) indicating the playerbase isn't going anywhere (the second concurrent record was even after the release of Apex).
This technique utilizes the availability of replicated FTP servers to enhance file download times through concurrent downloads of file blocks.
ML and TS validated coding structure through concurrent coding of two manuscripts.
Improving choice of prescribed antibiotics through concurrent reminders in an educational order form.
Figure 20: Concurrent manometric and videofluorographic recording of a 10-mL barium swallow in a subject with a reducing hiatal hernia characterized by late retrograde flow.
Figure 21: Concurrent manometric and video recording of a 10-mL barium swallow characterized by early retrograde flow in a subject with a nonreducing hiatal hernia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com