Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The unsteady flow process through components of the turbo fuel cell system, which includes a solid oxide fuel cell (SOFC) stack, an afterburner, a turbo generator and heat exchangers, was modeled using a filling-and-emptying approach.
We concluded that Mcs5a acts through components of the immune system to modulate mammary carcinoma multiplicity.
Therefore, alteration of mitochondrial function is likely to affect longevity, through components of the IIS pathway.
These data suggest that Mcs5a acts through components of the immune system to modulate mammary carcinoma susceptibility.
Cases of insect-suppression of plant-induced defence through components of oral secretion have been reported in a few studies.
23 However, in our study the association of CD4 with heart age may be mediated through components of the Framingham risk score, such as SBP or cholesterol.
Similar(50)
Kerry walked Pickens through the components of the bill that he and his colleagues were writing, but Pickens seemed uninterested.
She guides readers through the components of accessible homes, from safer baths and more convenient kitchens to garages and outdoors spaces.
But he also ran through other components of his economic agenda, many of which fall into the category of traditional Republican business-friendly ideas, which Mr. Bush suggested were not only essential to keeping the United States competitive with the rest of the world but also to encouraging growth and creating jobs.
Agah et al.[13] designed a high-speed signal open-tube GC column, through which components of the mixture were separated within 10 s.
Finally, with the extension for the calculation of energy fluxes through the components of a multilayer system, analytical expressions for the components absorptivity will be derived.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com