Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
It does not compromise luxury through commercialization.
"I think with ravioli, the idea of it sort of got switched here through commercialization," she said.
The UK's technology base withered and no amount of effort to wring out innovations from basic research through commercialization and technology transfer could hope to compensate.
BEV will invest in tech ventures at any stage, from seed through commercialization.
Some also worry that, through commercialization of oocytes, women themselves may become objects of instrumental use (Alpers &Lo, 1995).
They're saying that they're investing in tech ventures at any stage, from seed through commercialization and will focus on electricity, manufacturing, agriculture, buildings and transportation.
Similar(47)
Even after the post-colonial periods, most African states have followed the Western model of modernization through the commercialization of agriculture characterized by the shift from subsistence to commercial farming, from pastoral communal ownership to privatization of pastoral land and from pastoral traditional institutions of land management to seemingly modern ones (ibid).
But it has dwindling cash reserves to see it through to commercialization and will rely heavily on investment decisions made over the next year or so by major packagers, manufacturers of packaging equipment and users of packaging, like McDonald's.
But the tie is also still a useful symbol for the ways in which, through its commercialization, Father's Day has travelled far from its beginnings as a sentimental corollary to Mother's Day.
It made a hefty £202 million during the period 2000-2001 through its commercialization arm, Imperial College Innovations Ltd.
In all the programs, the participants are aiming to anticipate pitfalls during development, all the way through to commercialization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com