Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The aim of the device is to absorb electronically the reporter's original story, retain it in a computer, and eliminate all the retypings that now occur as a piece of writing makes its way from reporters through bureaus to the home offices to the desks of editors & eventually to linotype machines.
Similar(59)
With no time to conduct the usual in-depth inquiries into pardon applicants, F.B.I. agents instead just ran the names through bureau computers in search of other possible felony convictions.
A live-in environment where visitors can watch videos, listen to music and sift through bureau drawers, the show is, additionally, the walk-in equivalent of K48, the sharp-looking yet oddly homey magazine of art, fashion, music, design (and sex), now in its third issue, that Mr. Hug publishes.
Lay branches in a linen closet or through bureau drawers.
But in places where multiple partners -- I mean providers -- have emerged, safe microfinance requires an additional dimension: checking for existing indebtedness, both through detailed questioning of clients and through credit bureaus.
Part of the money has been paid through speakers bureaus on the US east coast.
In due course the publishing industry largely ended these "circulation fraud" tactics through circulation bureaus and harsh penalties to the reputations of publications that inflated their circulation.
Of these, 16,213 were traced through address bureaus, military registration offices, departments of education and public health, and medical establishments, and sent invitation letters explaining the study.
Credit reports can also be paid for through the 3 credit bureaus or through a third party business.
Hints of that squeezing were sprinkled through the bureau's employment report.
Nine of every 10 dollars spent on the American Indian were funneled through the bureau.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com