Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The keys would be to think through anew and carefully what those objectives and challenges may be, and the capabilities required to meet them, and to determine the extent to which we can plan to share with our allies the responsibility for providing those capabilities.
Similar(59)
Government investigators must sift anew through all the American requests made to their German partners.
New Yorkers, in turn, saw the city anew through his wide, endlessly appreciative eyes.
These linguistic reconfigurations are indicative of Puett's mental fluidity: traditionally accepted meanings are explored anew through the kaleidoscopic lens of her mind.
Mr. Lindner can be a joy: he swings hard, he is playing more and more with Afro-Cuban rhythms, and he always thinks anew through his improvisations.
Thus the Emelin's series, which runs through May, raises anew the question of the real difference between cabaret and theater.
She and her family love Vermont, and every year Dirk and I have the opportunity to see our home state anew through their eyes.
You see, there are a whole bunch of Shakespeare productions coming to New York this season and —— [The cloying, hypnotic Candy Crush Saga music tinkles anew through the warm September air.] ME This is for The New York Times.
This freedom has also proven an advantage amid attempts to understand an old case anew, through the ESPN documentary OJ: Made in America and the FX mini-series American Crime: The People versus OJ Simpson.
If anything, we are busier than ever, gardening, traveling abroad, going to plays and concerts in Manhattan and seeing the world anew through the eyes our first grandchild, 15-month-old Faith.
The blue eyes she dreams of will allow the world to see Pecola herself anew, through a lens unclouded by racism and norms of beauty shaped by a myopic white culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com