Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It was always a courageous step – there was always the risk of disturbing or even destroying something through a wrong choice".
Lessons have been learned: the failure of the sprint quartet in Athens through a wrong selection choice led the team to look far more closely at data as well as coaching hunches.
He knows how much evil is visible through a "wrong shape" (in the Chestertonian sense), whether it be the shape of Caligari's visiting card, of the wooden crosses in a graveyard (notice that the true crosses are formed by the shadows), of tree or hedge, or of an old man's top-hat.
"After being delayed on the Senate floor ensuring a vote on my anti-pay raise amendment, and in a rush to make my flight home for town-hall meetings the next day," Mr. Vitter said, "I accidentally went through a wrong door at the gate.
The noted cases were administering veterinary drugs through a wrong route and using a wrong injection needle size.
A compromised vehicle could go through a wrong warning propagation and try to modify a warning propagation.
Similar(53)
Hill burst through a wrong-footed defence and the game was over.
A 10-point deficit did not bode well but Leicester hit back splendidly, a smart delayed miss-pass from Ben Youngs sending Murphy straight through a wrong-footed defence for a morale-raising try.
The centre Toby King made the running for Gidley's try on 32 minutes and older brother George got Hill charging through a wrong-footed Wigan defence for his side's third touchdown three minutes later.
"To be a Jew and a Canadian," he wrote, "is to emerge from the ghetto twice, for self-conscious Canadians, like some touchy Jews, tend to contemplate the world through a wrong-ended telescope".
The equaliser owed more to Zilina's deficiencies than the home side's prowess, Kalou's cross dribbling through a wrong-footed defence, with the Slovakians apparently anticipating better quality in the delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com